La barra lateral no funciona, vayan al post del comic que quieran bajar y sigan el enlace.

lunes, 3 de febrero de 2014

Pin It

Widgets

El futuro de la traducción (y el blog)

No se asusten! El titulo suena trágico pero solamente les quiero comentar que es lo que ando haciendo y cuales son mis planes.

Ahora que termino el Volumen 4 Deus ex Machina estoy trabajando en los dos números de la historia de Protoman ("Proto-tipo"), pero volví al paso de "traduzco 3 paginas cuando se me canta" que tengo normalmente. Algo para tener en cuenta es que el número 20, el especial Roca de las Eras, ya lo había traducido antes por ser auto-conclusívo y un buen enganche.

¿Que onda con Choque de los Mundos?
Después de Proto-tipo hay básicamente filler (pero tranqui que lo traduzco igual) hasta que empieza la saga de Ra-moon... que es interrumpida por el crossover "Choque de los Mundos".
Aunque el crossover no es malo, es muy largo para el ritmo en que traduzco, el que no lea Sonic va a estar medio perdido/desinteresado y lo peor, contrario a lo los efectos en el cómic de Sonic (donde básicamente rebooteo toda la franquicia!! Se fueron al carajo!) no afecta NADA en el mundo de Mega Man, algo por lo que  la verdad me alegro...
Así que el plan es sacar los números como hicieron con los volúmenes: saltear del 23 al 28 y aprovechar las aclaraciones del traductor al final (mi detalle egomaníaco muajajaja :P) para explicar un poco los DETALLES que sean necesarios.
La única forma de que haga el crossover es si colaboro con alguien que este traduciendo Sonic. Pero como el proyecto mas avanzado tristemente va por el numero 4 de 250...


¿Que vas a hacer con el "crossover" con X?
Esto depende mucho de que termine siendo realmente este supuesto "crossover". Si realmente es un crossover (X conoce a Mega Man o similar, cosa que odiaría) van a tener que esperar a que llegue a traducir el capitulo 34, si en cambio pasa lo que espero y la historia de X es aislada (seguramente haciendo referencias mas claras y directas a la saga clásica que en los juegos) voy a hacer lo mismo que con roca de las eras y traducirlo antes. Me gustaría juntar las dos mitades en un capitulo 0 que sirva de introducción al todavía hipotético cómic de X.

¿Vas a traducir el posible comic de X?
Si Archie se luce y saca un comic dedicado exclusivamente a X DEFINITIVAMENTE lo voy a traducir, de echo va a tomar prioridad al comic clasico. Lo siento pero yo soy muchísimo mas fan de X que de Mega Man.


¿Estas trabajando en algo mas?
Hace tiempo subí al blog una traducción exclusiva de Mega Mission 1, que aunque me tomo 3 días de arduo trabajo nunca me gusto la presentación que tenia, así que estoy pensando en editar el articulo en un archivo parecido a los comics y tal ves limpiar un poco el post, ademas estuve ojeando la data de Mega Mission 2 con vistas en traducirlo algún día.

11 comentarios:

  1. Gracias por la info, si quieres te puedo mandar mis traducciones de mega mission, basadas en las traducciones en inglés de la Reploid Research Lavatory. Las hice hace unos años atrás y quizá te puedan servir (traduje solo texto, nada de ediciones gráficas).

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Yo también los traduzco de ahí, pero en ves de hacerlo carta por carta lo armo como una historia. Si queres puedo postear tu traducción, para que le llegue a la gente.

      Eliminar
    2. La verdad es que lo hice cuando tenía la idea de hacer un fan game sobre eso, no es nada del otro mundo. La buscaré para que quede como parte de tus bases de datos sobe mega man.

      Eliminar
  2. HOLA SABES YO PODRIA SACAR O COLABORAR EN LA PARTE DEL CROSSOVER DE SONIC QUE SERIA 247,248,249 YA QUE TAILS TIENE EL 250 Y 251, Y LOS DE SONIC UNIVERSE 51,52,53,54 TE PARECE BIEN ????ASI NO TE DETIENES POR ESOS 4 NUMEROS Y NOSOTROS TENEMOS LA COLECCIÓN COMPLETA DE MEGAMAN POR TI QUE ESTA PERFECTA

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. no entendí muy bien :P
      como que tails tiene el 250 y 251? vos decís que yo traduzca los 4 números de mega man y ustedes se encargan de sonic...? igual falta para eso, pero si quieren se podría hacer, solo habria que coordinar cosas como la fuente de las letras para que quede prolijo. si tenes algo echo (no importa el numero) pasamelo asi veo tu trabajo

      Eliminar
    2. Bueno al parecer tenemos esos listos desde hace mucho tiemo...

      Eliminar
    3. https://mega.co.nz/#!INZ2kSRA!2Ec4qb27HsyLU3Zhui8dQhr27FiR5DLTR4B8KaoKp4g aca te dejo los 8 comic de worlds collide sonic español que sacaron Dalggekena Morales y tailskickass2 bajalos, lo pase a cbr coordinen entre uds para subir el material una buena idea que se de permiso a fernando para subir los 8 numeros de sonic juento a los 4 numeros de megaman y que este les de los créditos y un poco de publicidad o link a su web y cuando fernando saque megaman los 4 números del cross aga lo mismo ,osea que deje que uds publiquen esos números en su blog ya que les sirve para completar los comic ya que al ser un crossover con sonic también es material de colección para los fans del erizo ....asi todos felices ..y todos ganan uds y los lectores saludos para todos

      Eliminar
  3. http://tailskickass2.blogspot.com/search?updated-min=2013-01-01T00:00:00-08:00&updated-max=2014-01-01T00:00:00-08:00&max-results=34 con tails me referia a ellos tiene la parte del crossover casi completa solo faltarian 3 comic para tener todo lo de comic y si tu solo traduce megaman los 4 numeros yo tratare de hablar con ellos para que hagan los 3 que faltan asi queda todo de la misma manera en caso de no tener respuesta lo hago yo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. guau, no sabia que había alguien con tantos números en español! Si, voy a traducirlos entonces, pero déjame pensar si lo hago cuando llegue a ese punto en el cómic o lo adelanto. Ahora estoy a la mitad de unas cosas para el blog.

      Eliminar
  4. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar